Folge uns auf Facebook um als Erster von News zu erfahren! Bitte klicken Sie hier, um weitergeleitet zu werden.
Shuttle-Service von Airport oder Bahnhof zum Team-Hotel
Registrierung am TRAM-EM Counter im Team-Hotel
Freizeit für alle Teams
Shuttle service from the airport or train station to the team hotel
Registration at the TRAM-EM counter in the team hotel
Free time for all teams
Service de navette de l'aéroport ou de la gare à l'hôtel de l'équipe
Inscription au guichet TRAM-EM à l'hôtel de l'équipe
Temps libre pour toutes les équipes
9.00 Uhr Begrüßung der Teams, Präsentation des Gastgebers, Präsentation der Teams, Präsentation der Wettkampfdisziplinen
11.00 Uhr Trainingsfahrten in Gruppen und Besuch des Depots
18.00 Uhr Stadtrundfahrt
19.00 Uhr Driver`s Welcome Party mit Startnummernverlosung
9.00 a.m. Welcome of the teams, presentation of the host, presentation of the teams, presentation of the competition disciplines
11.00 a.m. Training classes in groups and visit the depot
6.00 p.m. Sightseeing tour
7.00 p.m. Driver's Welcome Party with drawing of startnumbers
9h00 Accueil des équipes, présentation de l'animateur, présentation des équipes, présentation des disciplines de compétition
11h00 Sorties de formation en groupe et visite du dépôt
18h00 Visite de la ville
19h00 Soirée d'accueil des pilotes avec tirage au sort des dossards
10.00 Uhr Offizielle Eröffnung der TRAM-EM, Präsentation der Teams, regionales Kulturprogramm
11.00 Uhr Erster Wettkampflauf der TRAM-EM, Videoübertragung im Internet
13.00 Uhr Mittagspause mit Kulturprogramm
14.00 Uhr Zweiter Wettkampflauf der TRAM-EM
17.00 Uhr Siegerehrung, Staffelstabübergabe, Kulturprogramm
19.00 Uhr Driver`s Dinner
10.00 a.m. Official opening of the TRAM-EM, presentation of the teams, local cultural program
11.00 a.m. First run of the TRAM-EM, video broadcast on the internet
1.00 p.m. Lunch break with cultural program
2.00 p.m. Second run of the TRAM-EM
5.00 p.m. award ceremony, baton handover, cultural program
7.00 p.m. Driver's Dinner
10h00 Ouverture officielle du TRAM-EM, présentation des équipes, programme culturel régional
11h00 Première course du TRAM-EM, diffusion vidéo sur internet
13h00 Pause déjeuner avec programme culturel
14h00 Deuxième course du TRAM-EM
17h00 remise des prix, passation de témoin, programme culturel
19h00 Dîner des chauffeurs
[[de]]TRAM-EM ist die offizielle Straßenbahn Europameisterschaft. Einmal im Jahr treffen sich die besten TRAM-Fahrer*innen des Kontinents, um ihre Champions zu ermitteln.[[en]]TRAM-EM is the official European Tramdriver Championship. Once a year, the best tram drivers on the continent come together to find out who’s best.[[fr]]TRAM-EM est le officiel championnat européen des conducteurs de tramway. Une fois par an, les meilleurs pilotes TRAM du continent se retrouvent pour déterminer leurs champions.