Tramdriver Championships

Se è vero che nessuno può resistere all’idea del tempo che sta arrivando, quindi la competizione fra i migliori autisti Europei di tram sarà uno dei momenti salienti della vita pubblica nelle più grandi città Europee.

Stare insieme, il primo valore per cui la nostra azienda si distingue: la competizione europea, il rispetto dell’ambiente e l’innovazione tecnica.

In realtà, si è sviluppato da un evento di successo in divenire fino a diventare una tradizione internazionale: una volta l’anno i migliori autisti di tram del continente si riuniscono per scoprire chi è il migliore.

150 years SSB

Happy Birthday – the Stuttgart tram celebrates its 150th birthday!
Since 1868 the company brings their passengers in the capital city of Baden-Württemberg from A to B. So the public transport company from Stuttgart is the third-oldest in Germany. From April the city celebrates this with a “Busmuseum”: it is an oldtimer bus where the companies history is presented. There are also organized city walks to historic places of the SSB and some new exhibitions in the tram museum. The highlight is the 7th European Tram Driver Championship on the 5th of May at the SSB depot at Schockenriedstrasse 50, in 70565 Stuttgart. From 10:00 am 25 teams from 19 countries want to know who is the best on the rails. We are looking forward to greeting many visitors and will lovely invite you to experience this event.
For more information: http://www.ssb-ag.de/150-Jahre-SSB-1215-0.html

TRAM-EM connects!

So different these four cities are, they have one thing in common: They all prepare for the TRAM-EM with disciplines nearly similiar to a real championship and choose their team. Everyone likes to travel to Stuttgart on the 4th of May as well prepared as possible whether in Dresden, Stockholm, Gothenburg or Rotterdam. Driving the tram up to special speed with a covered speedometer,, driving the tram towards an obstacle as near as possible or putting an dummy on the road and driving as near as possible: Your disciplines are really at a championship level.

Rotterdam

Rotterdam

Gothenburg

Gothenburg

Stockholm

Stockholm

Dresden

Dresden

The schedule of the 7th TRAM-EM

The waiting has finally come to an end: We are excited to present you the the amazing program of the 7th European TramDriver Championshi. The championship takes place on the 5th of May on the SSB depot, Schockenriedstraße 50 in 70565 Stuttgart. We are looking forward to greet everyone of you!

engl.Programm

 

TRAM-EM Dove alloggiare

The following hotels are looking forward to welcoming the fans of the 7th TRAM-EM in Stuttgart:

Pullman Stuttgart Fontana (4 Sterne)
single room incl. breakfast 120,00 € / double room incl. breakfast 144,00 €
Vollmoellerstraße 5
70563 Stuttgart
contact: phone +49 711/7300 or h5425@accor.com

Neotel (4 Sterne)
single room incl. breakfast 106,00 € / double room incl. breakfast 134,00 €
Vaihingerstraße 151
70567 Stuttgart
bus stops: SSB-Zentrum or Vaihinger Straße
contact: phone +49 711/78140 or info@hotel-neotel.de

arcona MO.Hotel (4 Sterne)
single room 97,00 € / double room 97,00 €
Hauptstraße 26
70563 Stuttgart
bus stops: Schwabengalerie (Bus) or Vaihingen Schillerplatz (Bus und Bahn)
contact: phone +49 711/280560 or info@stuttgart.arcona.de

Hotel Gloria (3 Sterne)
single room 99,00 € / double room 139,00 €
Sigmaringer Straße 59
70567 Stuttgart
bus stop: Sigmaringer Straße
contact: phone +49 711/71850 or info@hotelgloria.de

(Deutsch) Auf Wiedersehen Teneriffa, Hallo Stuttgart!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Die Koffer sind verpackt. Viele Mannschaften sind schon auf dem Rückflug. Wir bedanken uns bei allen öffentlichen Verkehrsbetrieben, die ein Team nach Teneriffa geschickt haben. Es war wieder ein tolles Erlebnis, ein wundervolles Wochenende in Santa Cruz und eine erfolgreiche 6. TRAM-EM. Unser besonderer Dank gilt den Gastgebern von MetroTenerife!

18880057_1347427708711171_4493678424779431985_o

(Deutsch) Gratulation an PARIS!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

In einem packenden Finale erreichten Corinne Leroy und Karim Annouche aus Paris den Titel “Straßenbahn-Europameister 2017”. Es folgen Berlin auf dem zweiten Platz und Frankfurt auf dem 3. Platz! Den Titel “Europas beste StraßenbahnfahrerIN” gewann Franka Sonntag von Berlin gefolgt von Zsuzsanna Ledniczki aus Budapest und Alexandra Engeseth von Bergen. Der beste europäische StraßenbahnfahrER ist Karim Annouche von Paris gefolgt von Thilo Korbien aus Frankfurt und Christoph Engelmann von Zurich. Wir gratulieren allen Teams zu einer aufregenden Meisterschaft!

(Deutsch) Was für ein Tag!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

In einer spannenden Zeremonie feiert die TRAM-EM-Familie ihre Meister zusammen mit vielen Zuschauern. Herzlichen Glückwunsch zum besten Team, dem besten männlichen Fahrer und weiblichen Fahrerin. Continue reading

(Deutsch) Live-Stream

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Gleich beginnt die 6. TRAM-EM 2017 in Santa Cruz de Tenerife!
Verfolgt euer Team unter: https://www.youtube.com/watch?v=qJNV8XycfEc

Wir freuen uns auf eine spannende Meisterschaft!

(Deutsch) Start für die 6. European TramDriver Championship!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Was für eine Atmosphäre heute Morgen: 46 glückliche und aufgeregte Fahrer folgen der Begrüßungsrede von Andrès Munoz de Dios, Geschäftsführer von Metrotenerife. Er präsentiert seine Firma und das Programm der dreitägigen Veranstaltung. Danach präsentiert sich jedes Team mit einem  Video und einem großen Hallo in der gemeinsamen Runde. Und schließlich: die Vorstellung der Meisterschaftsdisziplinen wird jedes Jahr sehnsüchtig erwartet.

Continue reading

(Deutsch) Alles Gute, Metrotenerife!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano e Francese. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Im Jahr 2001 gründete die Regierung „Metrotenerife“, ursprünglich als Alternative für den Transport auf Eisenbahnlinien gedacht. Am 2. Juni 2007 wurde die erste Straßenbahnlinie eröffnet, zwei Jahre später folgte die zweite Linie. Seit ihrer Gründung hat Metrotenerife mehr als 132 Millionen Passagiere befördert. In wenigen Wochen feiert die Straßenbahn von Teneriffa mit einer großen Feier in Santa Cruz ihren 10. Jahrestag.

Continue reading

(Deutsch) Das Programm der 6. TRAM-EM

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano e Francese. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Tramfahren unter Palmen…
Das Warten hat ein Ende und wir freuen uns euch das aktuelle Programm für unsere 6. TRAM-EM in Santa Cruz präsentieren zu können!  Das Event findet am 04. Juni 2017 auf dem Betriebshof der Metropolitano de Tenerife, Ctra. Gral. La Cuesta-Taco, 124 in 38108 La Laguna, Santa Cruz de Tenerife statt.

programmdeutsch

(Deutsch) Die TRAM-EM für unterwegs

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano e Francese. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Für alle, die nicht persönlich in Berlin dabei sein können, übertragen wir die Meisterschaft mit 12 Kameras von 10:00-17:30 unter auf unserer website www.tramem.eu.

Die TRAM-EM wird zudem im RBB-Fernsehen via Kabel und Satellit übertragen. Schaltet ein am 23. April, um 18.30 Uhr.

Nuovo record di partecipazioni al TRAM-EM Berlino

27 team da 17 paesi europei prenderanno parte alla competizione del 23 aprile per determinare chi sarà il campione di guida su rotaie.

Le squadre registrate sono: Barcellona, Bergen, Berlino, Bruxelles, Budapest, Cracovia, Dresda, Firenze, Francoforte sul Meno, Helsinki, Lipsia, Lione, Madrid, Oradea, Ostrava, Parigi, Rotterdam, Stoccolma, Stoccarda, Tenerife e Vienna. Siamo particolarmente lieti di dare il benvenuto alle new entry da Birmingham, Göteborg, Innsbruck, Porto, Praga e Zurigo.

I primi pullman di fan sono già stati annunciati, ad esempio da Dresda, Vienna, Budapest e Zurigo.

(Deutsch) Die Hotels zur TRAM-EM Berlin

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano e Francese. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

www.comfort-hotel-berlin.de
(63€ je Person&Nacht, 8-11 Minuten Autofahrt)

www.hotel-nova.de/pages/de/unser-hotel.php
(49€ je Person & Nacht, 15 Minuten Fußweg, S-und U-Bahn nah)

www.tryphotels.com/de/unsere-hotels/deutschland
(Ruschestraße 45, 10367 Berlin, +49 30 555070)

Programma del TRAM-EM 2016

23 aprile 2016 al deposito della BVG di Siegfriedstraße 30-45, 10365 Berlino

10:00 Cerimonia di apertura del 5° TRAM-EM Campionato europeo di autisti di tram

– Video di apertura
– Venterra presenta la canzone dell’EM “All for gold”
– Discorso di benvenuto di Sigrid Evelyn Nikutta (presidente della BVG) e Andreas Geisel (senatore per lo sviluppo urbano e l’ambiente)
– Presentazione dei team
– Inizio ufficiale

10:45 Prima gara del 5° TRAM-EM

13:00 Venterra live

13:30 Seconda gara del 5° TRAM-EM

15:45 Venterra live

16:30 Berlin TRAM-Bowling Cup (torneo delle otto migliori squadre)

17:00 Cerimonia di premiazione (miglior autista, miglior team, campione del Berlin Tram-Bowling)

17:15 Cerimonia di passaggio del testimone per il 6° TRAM-EM 2017 di Tenerife

17:20 Party con 88.8

19:30 Conclusione dell’evento

Incontra gli autisti di tram da 27 città europee e scopri i tuoi preferiti nel driver camp. Disponibile un’area giochi per i bambini. Saranno disponibili le ultime offerte di lavoro della BVG. Rinfresco in loco. Entrata libera.

(Deutsch) Der brandneue Song zur TRAM-EM in Berlin

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano e Francese. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Erstmal gibt es für die TRAM-EM eine offizielle Hymne. Sie heißt „ALLES AUF GOLD“ und kommt von der Berliner Band Venterra.
Hier geht es zum Video

Wer Venterra live erleben will, hat dazu am 23. April 2016 Gelegenheit. Die Jungs spielen auf der TRAM-EM-Bühne im BVG Betriebshof Berlin-Lichtenberg, Siegfriedstraße 30-45.

Le discipline sono state scelte!

Finalmente sono state scelte le discipline del 5° TRAM-EM che si terrà il 23 aprile a Berlino.

In collaborazione con la società di trasporti berlinese, la BVG, si è svolta una lunga discussione riguardo alle prove da svolgere e sono state finalmente decise le 5 categorie di competizione. Divertimento e adrenalina non mancheranno in questo campo di 150 metri munito di 3 binari e 2 diversi tipi di tram.

Ci saranno valutazioni a punti e a cronometro per 4 discipline. Da non perdere, lo stesso giorno, si svolgerà anche il famoso TRAM-Bowling. Al 22 aprile 2016 l’annuncio delle sfide che gli autisti dovranno affrontare.

Continue reading

Ecco come sarà il 5° TRAM-EM!

Cosa è giallo, ha a che fare con i tram e include il famoso “orso di Berlino”? – Ovvio, il nuovo logo ufficiale del TRAM-EM 2016. Questo perché il 5° TRAM-EM avrà luogo nella città di Berlino. E per far sì che non vi perdiate il campionato, la società di trasporti berlinese, la BVG, comincerà a breve una grande campagna pubblicitaria in tutta la città. Quindi tenete gli occhi aperti e save the date! 23 aprile 2016 al deposito Lichtenberg!

Come sempre siamo interessati alla vostra opinione. Vi piace il logo?

Continue reading

(Deutsch) Save the date!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano e Francese. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Vom 22.-24. April 2016 findet die 5. Europameisterschaft der Straßenbahnfahrer/-innen in Berlin statt. Höhepunkt werden die öffentlichen Wettkämpfe am 23. April sein. 25 Teams aus 16 Ländern wollen dann wissen, wer beherrscht Strecke, Material und Nerven am besten? Neu ab dem kommenden Jahr: Neben der etablierten Teamwertung gibt es erstmals auch Einzelwertungen für Damen und Herren.

Per Video-Übertragung aus dem Cockpit auf eine LED-Wand können die Zuschauer live dabei sein, wenn es für die Fahrer gilt, den perfekten Stopp zu finden oder den seitlichen Abstand bei einer Kurvenfahrt richtig zu beurteilen. Continue reading

The countdown is on

I preparativi per il 4° Campionato Europeo di autisti di Tram, a Vienna, sono in pieno svolgimento. Parteciperanno a questa competizione le seguenti squadre:

i difensori del titolo Parla (Madrid), la squadra ospitante Vienna, la squadra Barcellona, Bergen, Berlino, Bruxelles, Budapest (vincitori nel 2012), Dresda, Firenze, Graz, Helsinki, Cracovia, Lipsia, Lione, Manchester, Norrköping, Ostrava, Oradea, Parigi (vincitori nel 2013), Rotterdam, Stoccolma, Stoccarda, e Tenerife.

Continue reading

Congratulazioni, Parla!

Parla è il vincitore del Campionato Europeo di autista di Tram del 2014! La squadra spagnola, situata nei pressi di Madrid, ha battuto Rotterdam (3230 punti) e Madrid (3040) con 3970 punti. Seguono Lione, Tenerife, Budapest, Barcellona, Dresda, Berlino e Oreadea. In totale, hanno partecipato alle competizioni a Barcellona diciassette squadre da otto paesi. Ancora una volta è stato confermato che la squadra di casa non vince mai sulle proprie rotaie! Continue reading

(Deutsch) Der TRAM-EM Pokal ist da!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Stolz und zufrieden präsentieren wir heute erstmal den offiziellen Siegerpokal der Europameisterschaft.

Pünktlich, 2 Wochen vor der Meisterschaft in Barcelona, ist das Kunstwerk eingetroffen. Der 3,5 kg schwere und 30 cm große Pokal ist eine Kreation des Dresdner Künstlers Roland Zigan. Continue reading

(Deutsch) Barcelona rüstet sich für die Meisterschaften

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

In Barcelona laufen die Vorbereitungen für die 3. Europameisterschaften der Straßenbahner auf Hochtouren. Das Team um José Triano Romero, Leiter Fahrbetrieb von TRAM Barcelona, hat die Tests der 6 Wettkampfdisziplinen erfolgreich abgeschlossen. Neu im Wettbewerb ist Straßenbahn-Bowling – Es verspricht also einmal mehr lustig zu werden.

Continue reading

TRAM-EM online

La presentazione internet ufficiale della Competizione Europea Tram Driver è disponibile a chiunque sia interessato a partire dal 15 Febbraio 2014. Questa pagina offre costantemente informazioni riguardo al corrente stato della competizione, alle squadre partecipanti e alle compagnie, all’ambiente e alle regole – centrale, neutrale e appena in tempo. In questo contesto i nostri ringraziamenti vanno alla compagnia di trasporti di Dresden e Budapest per la loro gentile fornitura di materiale fotografico. Continue reading

Budapest

Partita in casa per il campione in carica. 14 squadre provenienti da 8 nazioni si sono riunite per negare agli ungheresi un secondo campionato europeo. In realtà, i guidatori da Parigi sono prevalsi il 24 Novembre 2013 e hanno lasciato la nemica Budapest e la squadra di Debrecen per raccogliere rispettivamente il secondo e terzo posto. Continue reading

Dresda

Dresda 17 squadre, 10 nazioni, oltre 30.000 spettatori: il 30 settembre 2012, i migliori tramdivers d’Europa si sono scontrati per oltre 10 ore per il primo titolo master. Il premio quest’anno è andato all’Ungheria. Il team di Budapest ha preceduto Dresda e Bruxelles. Continue reading

Saarbrücken

Sehr geehrte Damen und Herren,
auf diesem Weg möchten wir uns bei Ihnen noch einmal ganz herzlich für die professionelle Organisation rund um die erste Europameisterschaft der Straßenbahnfahrer 2012 bei den DVB in Dresden bedanken.
Unsere beiden teilnehmenden Fahrer waren voll des Lobes wegen der gelungenen Veranstaltung.

Saarbahn GmbH, 2012 Continue reading

Stuttgart

“Sehr geehrte Damen und Herren,

wir haben sehr gern Ihre Einladung angenommen und zwei Fahrer der SSB zur 1. Europameisterschaft der Straßenbahnfahrer nach Dresden delegiert. Wir waren natürlich sehr gespannt darauf, was die beiden Teilnehmer berichten. Continue reading

Brussel / Bruxelles

Gentile Signora , Grazie per la Sua ospitale accoglienza dimostrata per il primo campionato europeo per i conducenti di tram. Vorremmo ringraziarla per la bella organizzazione, il Suo sostegno durante la competizione e l’utile presenza di un interprete. Tuttavia, a nostro avviso, c’è una piccola area per migliorare. Continue reading