All posts by Lisa Kallms

What a day!

In an exciting ceremony the TRAM-EM family celebrates its champions together with a lot of spectators. Congratulations to the best team, the best male and female driver again. All participants are winners! In this sense, Wolfgang Arnold, spokesman of the SSB, hands over the baton to Marc Coudyser and Roland De Coster, representatives of the STIB Brussels. There will take place the 8th TRAM-EM on May 5th, 2019.

31543116_1681779191942686_1829574888919138304_o 31919400_1681779108609361_4315292288130482176_o 31919609_1681779151942690_888323932598304768_o 31945031_1681779121942693_5942651797402288128_o

Start for the 7th European TramDriver Championship!

What an amazing friday morning: 50 happy and nervous drivers follow the welcome speech of Dr. Sabine Groner-Weber. She presents the South German company and the program of our 7th TRAM-EM. Afterwards each team presents itself with a smart video and a big Hello in the common round. The big question every year: What are the disciplines about? The lessons 2018 are: Schwip-Schwap-barrier, speed up the tram to 25 km / h with a subsequent target brake, lateral distance in the curve area, on the way back the exact stop with one door, an overrun test where the driver has to stop with the back front on an dartboard, and finally tram bowling. Now it’s time to find out how the local vehicles work. The training lessons on the SSB depot can start!

31870479_1680195608767711_93153584337649664_o 31886569_1680195342101071_5972767725829750784_o 31901993_1680195312101074_7375443386880229376_o 31913894_1680195618767710_7795284325624184832_o 31914094_1680195318767740_2986144216624660480_o 31919385_1680195358767736_3869025218773123072_o 31944512_1680195282101077_2774869277776281600_o

150 years SSB

Happy Birthday – the Stuttgart tram celebrates its 150th birthday!
Since 1868 the company brings their passengers in the capital city of Baden-Württemberg from A to B. So the public transport company from Stuttgart is the third-oldest in Germany. From April the city celebrates this with a “Busmuseum”: it is an oldtimer bus where the companies history is presented. There are also organized city walks to historic places of the SSB and some new exhibitions in the tram museum. The highlight is the 7th European Tram Driver Championship on the 5th of May at the SSB depot at Schockenriedstrasse 50, in 70565 Stuttgart. From 10:00 am 25 teams from 19 countries want to know who is the best on the rails. We are looking forward to greeting many visitors and will lovely invite you to experience this event.

TRAM-EM connects!

So different these four cities are, they have one thing in common: They all prepare for the TRAM-EM with disciplines nearly similiar to a real championship and choose their team. Everyone likes to travel to Stuttgart on the 4th of May as well prepared as possible whether in Dresden, Stockholm, Gothenburg or Rotterdam. Driving the tram up to special speed with a covered speedometer,, driving the tram towards an obstacle as near as possible or putting an dummy on the road and driving as near as possible: Your disciplines are really at a championship level.

Rotterdam

Rotterdam

Gothenburg

Gothenburg

Stockholm

Stockholm

Dresden

Dresden

The schedule of the 7th TRAM-EM

The waiting has finally come to an end: We are excited to present you the the amazing program of the 7th European TramDriver Championshi. The championship takes place on the 5th of May on the SSB depot, Schockenriedstraße 50 in 70565 Stuttgart. We are looking forward to greet everyone of you!

engl.Programm

 

TRAM-EM Dove alloggiare

The following hotels are looking forward to welcoming the fans of the 7th TRAM-EM in Stuttgart:

Pullman Stuttgart Fontana (4 Sterne)
single room incl. breakfast 120,00 € / double room incl. breakfast 144,00 €
Vollmoellerstraße 5
70563 Stuttgart
contact: phone +49 711/7300 or h5425@accor.com

Neotel (4 Sterne)
single room incl. breakfast 106,00 € / double room incl. breakfast 134,00 €
Vaihingerstraße 151
70567 Stuttgart
bus stops: SSB-Zentrum or Vaihinger Straße
contact: phone +49 711/78140 or info@hotel-neotel.de

arcona MO.Hotel (4 Sterne)
single room 97,00 € / double room 97,00 €
Hauptstraße 26
70563 Stuttgart
bus stops: Schwabengalerie (Bus) or Vaihingen Schillerplatz (Bus und Bahn)
contact: phone +49 711/280560 or info@stuttgart.arcona.de

Hotel Gloria (3 Sterne)
single room 99,00 € / double room 139,00 €
Sigmaringer Straße 59
70567 Stuttgart
bus stop: Sigmaringer Straße
contact: phone +49 711/71850 or info@hotelgloria.de

(Deutsch) Auf Wiedersehen Teneriffa, Hallo Stuttgart!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Die Koffer sind verpackt. Viele Mannschaften sind schon auf dem Rückflug. Wir bedanken uns bei allen öffentlichen Verkehrsbetrieben, die ein Team nach Teneriffa geschickt haben. Es war wieder ein tolles Erlebnis, ein wundervolles Wochenende in Santa Cruz und eine erfolgreiche 6. TRAM-EM. Unser besonderer Dank gilt den Gastgebern von MetroTenerife!

18880057_1347427708711171_4493678424779431985_o

(Deutsch) Gratulation an PARIS!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

In einem packenden Finale erreichten Corinne Leroy und Karim Annouche aus Paris den Titel “Straßenbahn-Europameister 2017”. Es folgen Berlin auf dem zweiten Platz und Frankfurt auf dem 3. Platz! Den Titel “Europas beste StraßenbahnfahrerIN” gewann Franka Sonntag von Berlin gefolgt von Zsuzsanna Ledniczki aus Budapest und Alexandra Engeseth von Bergen. Der beste europäische StraßenbahnfahrER ist Karim Annouche von Paris gefolgt von Thilo Korbien aus Frankfurt und Christoph Engelmann von Zurich. Wir gratulieren allen Teams zu einer aufregenden Meisterschaft!

(Deutsch) Was für ein Tag!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

In einer spannenden Zeremonie feiert die TRAM-EM-Familie ihre Meister zusammen mit vielen Zuschauern. Herzlichen Glückwunsch zum besten Team, dem besten männlichen Fahrer und weiblichen Fahrerin. Continue reading

(Deutsch) Live-Stream

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Gleich beginnt die 6. TRAM-EM 2017 in Santa Cruz de Tenerife!
Verfolgt euer Team unter: https://www.youtube.com/watch?v=qJNV8XycfEc

Wir freuen uns auf eine spannende Meisterschaft!

(Deutsch) Start für die 6. European TramDriver Championship!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano, Francese e Spagnolo Europeo. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Was für eine Atmosphäre heute Morgen: 46 glückliche und aufgeregte Fahrer folgen der Begrüßungsrede von Andrès Munoz de Dios, Geschäftsführer von Metrotenerife. Er präsentiert seine Firma und das Programm der dreitägigen Veranstaltung. Danach präsentiert sich jedes Team mit einem  Video und einem großen Hallo in der gemeinsamen Runde. Und schließlich: die Vorstellung der Meisterschaftsdisziplinen wird jedes Jahr sehnsüchtig erwartet.

Continue reading

(Deutsch) Alles Gute, Metrotenerife!

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano e Francese. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Im Jahr 2001 gründete die Regierung „Metrotenerife“, ursprünglich als Alternative für den Transport auf Eisenbahnlinien gedacht. Am 2. Juni 2007 wurde die erste Straßenbahnlinie eröffnet, zwei Jahre später folgte die zweite Linie. Seit ihrer Gründung hat Metrotenerife mehr als 132 Millionen Passagiere befördert. In wenigen Wochen feiert die Straßenbahn von Teneriffa mit einer großen Feier in Santa Cruz ihren 10. Jahrestag.

Continue reading

(Deutsch) Das Programm der 6. TRAM-EM

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Tedesco, Inglese Americano e Francese. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua principale di questo sito. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

Tramfahren unter Palmen…
Das Warten hat ein Ende und wir freuen uns euch das aktuelle Programm für unsere 6. TRAM-EM in Santa Cruz präsentieren zu können!  Das Event findet am 04. Juni 2017 auf dem Betriebshof der Metropolitano de Tenerife, Ctra. Gral. La Cuesta-Taco, 124 in 38108 La Laguna, Santa Cruz de Tenerife statt.

programmdeutsch